{"id":598,"date":"2020-06-23T15:15:55","date_gmt":"2020-06-23T15:15:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/?p=598"},"modified":"2020-09-11T14:12:11","modified_gmt":"2020-09-11T14:12:11","slug":"words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/words\/","title":{"rendered":"Words"},"content":{"rendered":"<p>This is a very good format for storing words one comes across. I&#8217;ll transfer my text file over here at some point, but I&#8217;ll start by using this to add new words. <\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>ADIAPHORA.<\/strong>  <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Adiaphora#:~:text=In%20Stoicism%20%22adiaphora%22%20indicates%20actions,Christians%20or%20allowed%20in%20church.\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Wikipedia: <\/a> says that for Stoics,   &#8220;adiaphora&#8221; indicates actions  morality neither mandates nor forbids.  For Christians,  &#8220;adiaphora&#8221; are matters not regarded as essential to faith  but permissible for Christians or allowed in church.<\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>AFICIONADO<\/strong> From <a href=\"https:\/\/www.bing.com\/search?q=aficionado&#038;PC=U316&#038;FORM=CHROMN\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing<\/a>: <\/p>\n<blockquote><p>\n&NewLine;a person who is very knowledgeable and enthusiastic about an activity, subject, or pastime.&NewLine;<br \/>\n&#8220;aficionados of the finest wines&#8221;<br \/>\nsynonyms:&NewLine;<br \/>\nconnoisseur \u00b7 expert \u00b7 authority \u00b7 specialist \u00b7 pundit \u00b7 one of the cognoscenti \u00b7 cognoscente \u00b7 devotee \u00b7 appreciator \u00b7 fan \u00b7 fanatic \u00b7 savant \u00b7 enthusiast \u00b7 lover \u00b7 addict \u00b7 buff \u00b7 freak \u00b7 nut \u00b7 fiend \u00b7 maniac \u00b7 a great one for<br \/>\n&NewLine;<br \/>\nORIGIN&NewLine;<br \/>\nmid 19th century (denoting a devotee of bullfighting): from Spanish, \u2018amateur\u2019, past participle of aficioner \u2018become fond of\u2019 used as a noun, based on Latin affectio(n-) \u2018(favorable) disposition towards\u2019 (see affection).\n<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Anaphora. <\/strong><\/p>\n<blockquote><p>\n&NewLine;<br \/>\n1. the use of a word referring to or replacing a word used earlier in a sentence, to avoid repetition, such as do in <em>I like it and so do they.<\/em>&NewLine;<br \/>\n2.Repetition of a word or phrase at the beginning of successive clauses.\n<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Angle Brackets. <\/strong> From <em>Wikipedia<\/em>, <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Bracket\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bracket: <\/a><\/p>\n<blockquote><p>\n&NewLine;<br \/>\n\u27e8 \u27e9 \u2013 angle brackets, less-than\/greater-than signs (when the ASCII approximation of < > is used), pointy brackets, triangular brackets, diamond brackets, tuples, chevrons, guillemets, broken brackets, brokets.<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>&#8220;Aposiopesis<\/strong> is the rhetorical device of breaking off in the middle of speech. The sentence or thought is unfinished and the end left to the imagination of the interlocutor or audience,&#8221; says   <a href=\"http:\/\/www.literarydevices.com\/aposiopesis\/#:~:text=Aposiopesis%20is%20the%20rhetorical%20device,in%20the%20middle%20of%20speech.&#038;text=Sometimes%20the%20silence%20that%20ensues,it%20means%20%E2%80%9Cbecoming%20silent.%E2%80%9D\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">the  entry  <\/a> at literarydevices.com.   &#8220;Aposiopesis always occurs midway through a sentence or thought that is left unfinished.&#8221; Thus, this word does not apply to a long pause after a sentence meant to allow it to sink in. What is that called? (Nor is it <strong>Apostrophe-<\/strong>&#8212;   breaking away from one person to address another.)  From Exodus 32: <\/p>\n<blockquote><p>\n&NewLine;<br \/>\n  31 And Moses returned unto the Lord and said, \u201cOh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold.<br \/>\n32 Yet now, if Thou wilt forgive their sin \u2014 and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written!\u201d<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong><br \/>\nCaucasity<\/strong>   <\/p>\n<blockquote><p>(neologism, slang, especially African-American Vernacular, humorous or derogatory) Stereotypical, especially arrogant or entitled, whiteness (Caucasianness).<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.bing.com\/search?q=coup+de+grace&#038;PC=U316&#038;FORM=CHROMN\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\"><strong>COUP DE GRACE.<\/strong><\/a> [\u02ccko\u035eo d\u0259 \u02c8\u0261r\u00e4s]<\/p>\n<blockquote><p> A final blow or shot given to kill a wounded person or animal.<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Decimate. <\/strong>  To kill one out of ten men. We need a word for when 9 out of 10 soldiers are killed after defeat, not just 1.   Dr Zhu tweeted the elegant and repeatable phrase &#8220;Commentariat decimated,&#8221;<br \/>\n in response to<a href=\"https:\/\/books.google.com\/books?id=S1vE8mVbNQoC&#038;pg=PA145&#038;lpg=PA145&#038;dq=He+who+has+given+counsel+to+another+about+his+army+should+die+with+it+when+it+is+defeated.+He+who+has+given+counsel+about+the+country+or+its+capital+should+perish+with+it+when+it+comes+into+peril&#038;source=bl&#038;ots=yT8IBU7pTH&#038;sig=ACfU3U2u-ud_c0_KfqPvusLyqXi6K7xKjw&#038;hl=en&#038;sa=X&#038;ved=2ahUKEwjdra2tutnqAhVCOKwKHT1yAmYQ6AEwAnoECAgQAQ#v=onepage&#038;q=He%20who%20has%20given%20counsel%20to%20another%20about%20his%20army%20should%20die%20with%20it%20when%20it%20is%20defeated.%20He%20who%20has%20given%20counsel%20about%20the%20country%20or%20its%20capital%20should%20perish%20with%20it%20when%20it%20comes%20into%20peril&#038;f=false\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\"> the passage <\/a>from <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Book_of_Rites#Contents\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">the Book of Rites<\/a>, Book 2, Sec. 35, that says :<\/p>\n<blockquote><p>He who has given counsel to another about his army should die with it when it is defeated. He who has given counsel about the country or its capital should perish with it when it comes into peril.<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>DEFLAGRATION.<\/strong> Wikipedia<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Deflagration\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\"> says:<\/a><\/p>\n<blockquote><p>(Lat: de + flagrare, &#8220;to burn down&#8221;) is subsonic combustion propagating through heat transfer; hot burning material heats the next layer of cold material and ignites it. Most &#8220;fires&#8221; found in daily life, from flames to explosions such as that of black powder, are deflagrations. This differs from detonation, which propagates supersonically through shock waves, decomposing a substance extremely quickly.<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Epikouros. \u1f18\u03c0\u03af\u03ba\u03bf\u03c5\u03c1\u03bf\u03c2.<\/strong> Not just the philospher&#8217;s name: &#8220;allies&#8221; or &#8220;assistant guardians&#8221; (Plato&#8217;s Republic). <a href=\"https:\/\/www.ancientworldmagazine.com\/articles\/epikouros-ancient-greek-word-mercenary\/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">See Ancient World Magazine. <\/a><\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Epistrophe.<\/strong> Repetition of a word at the end of successive clauses or sentences.<\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Fisking.<\/strong> <\/p>\n<blockquote><p><a href=\"http:\/\/www.catb.org\/jargon\/html\/F\/fisking.html#:~:text=fisking%3A%20n.,handwaving%20is%20considered%20poor%20form.\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\"> fisking: <\/a>  A point-by-point refutation of a blog entry or (especially) news story. A really stylish fisking is witty, logical, sarcastic and ruthlessly factual; flaming or handwaving is considered poor form.\n<\/p><\/blockquote>\n<p>See, for example,   &#8220;a fisking of Indiana University Provost Lauren Robel&#8217;s memo about me&#8221;. <a href=\"http:\/\/www.rasmusen.org\/special\/2019kerfuffle\/provost1.htm\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">http:\/\/www.rasmusen.org\/special\/2019kerfuffle\/provost1.htm<\/a><\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Gibe <\/strong> is a good word that we neglect. Pronounced as <em>jibe<\/em>, the alternative spelling.  Merriam-Webster says: <\/p>\n<blockquote><p>to deride or tease with taunting words<br \/>\n  GIBE implies taunting either good-naturedly or in sarcastic derision. &#8230;<br \/>\n hooted and gibed at the umpire&#8230; First Known Use of gibe<br \/>\n1567, in the meaning defined at intransitive sense&#8230;<br \/>\nperhaps from Middle French<em> giber<\/em> to shake, handle roughly\n<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>JURISTIC ACT<\/strong> &#8220;refers to an action intended to, and capable of having, a legal effect. It includes creation, termination, or modification of a legal right. A court executes a juristic act when it makes a decision and hands down a judgment.&#8221; (from <a href=\"https:\/\/definitions.uslegal.com\/j\/juristic-act\/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">USLegal<\/a>)<\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\nA <strong>Kilim <\/strong>(Azerbaijani: Kilim \u06a9\u06cc\u0644\u06cc\u0645, Turkish: Kilim, Turkmen: Kilim, Persian: \u06af\u0644\u06cc\u0645\u200e gel\u012bm) is a flat tapestry-woven  rug. Afghan tribal, nomad, rugs are kilims. With no pile base, they are thinner  and easier to move. They are likely to be all-wool, with no cotton base, and may need a pad to keep from slipping. <\/p>\n<blockquote><p>\n   &#8220;Whereas the design visible on a pile rug is made by individual<br \/>\nshort strands of different color being knotted onto the warps and held together by pressing the wefts tightly, kilim designs are made by<br \/>\ninterweaving the variously colored wefts and warps, thus creating what is known as a flatweave.&#8221;<\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Malversation. <\/strong>Evil conduct or wicked behavior. <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/malversation.jpg\" alt=\"Malversation story and definition\" width=\"200\"   class=\"alignnone size-full wp-image-668\" srcset=\"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/malversation.jpg 1536w, https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/malversation-225x300.jpg 225w, https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/malversation-768x1024.jpg 768w, https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/malversation-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/malversation-1200x1600.jpg 1200w\" sizes=\"(max-width: 1536px) 100vw, 1536px\" \/><\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong><em>Methodenstreit <\/em><\/strong>\u201c (German for \u201cmethod dispute\u201d).  A  controversy   between the Austrians and the German Historicals in the 1880&#8217;s. <strong>Methodfight<\/strong> sounds better, probably even to Germans, or<strong> methodspat<\/strong>, for small ones. Reserve<em> Methodenstreit<\/em> for the 1880&#8217;s fight. <\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Movant: <\/strong><br \/>\nThe person who files a motion with the court. <\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Permethrin.<\/strong> An insect repellent for use on clothing but not skin. <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Permethrin\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\"><em>Wikipedia<\/em> says:<\/a> <\/p>\n<blockquote><p>\n  Permethrin is applied to clothing; it should never be applied directly to skin. Note that while permethrin may be marketed as an insect repellent, it doesn&#8217;t prevent insects from landing. Instead it works by incapacitating or killing insects before they can bite&#8230;.   as a broad-spectrum chemical, it kills indiscriminately; as well as the intended pests, it can harm beneficial insects, including honey bees, as well as cats and aquatic life&#8230; Permethrin is the most commonly used insecticide worldwide for the protection of wool from keratinophagous insects.\n  <\/p><\/blockquote>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Rapidread.<\/strong> A real-time response commentary on a legal opinion or new story using boldface to indicate the interesting bits to the reader and some other obvious font difference (Courierfont, italics, 14 pt) for the author&#8217;s commentary.   MS Word makes it easy. See, for example, <a href=\"http:\/\/rasmusen.org\/special\/mandamus\/InreFlynn-DCCircuit-june24-2020-boldfaced.doc\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">rasmusen.org\/special\/mandamus\/InreFlynn-DCCircuit-june24-2020-boldfaced.doc<\/a>.  See <strong>fisking<\/strong> above; a fisking might done as a rapidread, or it might be done much later than the document commented upon was written, and a fisking is always adversarial and contemptuous. <\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>WOMANCOMPLAINING.<\/strong> The female equivalent to MANSPLAINING. <\/p>\n<p>&NewLine;<br \/>\n<strong>Wunderwerk. <\/strong>A German word useable immediately in English without translation, meaning wonderful piece of work, I expect. Anyway, that&#8217;s how I&#8217;ll use it, and who is master, you or the word? <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This is a very good format for storing words one comes across. I&#8217;ll transfer my text file over here at some point, but I&#8217;ll start by using this to add new words. &NewLine; ADIAPHORA. Wikipedia: says that for Stoics, &#8220;adiaphora&#8221; indicates actions morality neither mandates nor forbids. For Christians, &#8220;adiaphora&#8221; are matters not regarded as [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-598","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/598","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=598"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/598\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2164,"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/598\/revisions\/2164"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=598"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=598"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rasmusen.org\/blog1\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=598"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}